有時烏雲密布, 有時萬里無雲 Nuvola
今天城市開始下雨了, 滴滴答答,久違的雨天。 前幾天在圖書館線上電子書借到「白花之愛」繪本的插畫家Monica Barengo 的另一本繪本「有時烏雲密布, 有時萬里無雲」,文字是法國作家Alice Brière-Haquet 。 原文書名Nuvola是義大利文的單字:雲, 譯者翻譯為「有時烏雲密布,有時萬里無雲。」。 繪本裡的兩段文字 要是天空下起雨 難免會有一二滴雨水滑落你的臉頰。 在某些奇怪的日子裡, 好像做什麼都不對, 你也說不出原因, 這時你得停下腳步,等一等。 等待籠罩心頭的那片烏雲,慢慢散去。 書名: 有時烏雲密布, 有時萬里無雲 作者: Alice Brière-Haquet 繪者: Monica Barengo 譯者: 張家綺 出版社:奧林文化